INTERJÚ SZEMÁN BÉLÁVAL, AZ ANTIGONÉ TÖRTÉNET RENDEZŐJÉVEL
Antigoné és romkocsma?! Az előadás első látásra, mint Antigoné egy tipikus klasszikus mű, egy kötelező olvasmány, egy feldolgozandó anyag. Nagyon bátor dolog ehhez a műhöz nyúlni, és ebből valami újat alkotni, létrehozni. Aztán, ha utána nézünk megtudjuk, hogy a történet egészen mai és egy kocsmában játszódik. Hogy jött az ötlet ehhez a műhöz, ilyen formában? Hogy alakult ez ki benned?
Mindenképpen olyan helyszínt kerestem, ahol ez a többezer éves történet átélhetően elmesélhető. Olyat, amely ismerős mindenki számára. Ahol a “hatalom” is szívesen tölti az idejét, feszélyezettség nélkül, körbevéve a sajátjaival. Antigoné maga is a királyi udvar része, a trónörökös menyasszonya. Egészen a bűn elkövetéséig. Csak akkor kerül ki a hatalom köréből. Ez a romkocsma az ő pihenőhelyük. Itt zajlik minden, ami fontos.
Mennyiben fog változni a szöveg az eredeti műhöz képest? Egy mai történet lesz, az eredeti szöveget hordozva – természetesen a dramaturgiai átírásokkal -, vagy mai lesz a mű szövege is?
A szöveg Eörsi István fordítása. Nem nyúltunk hozzá. Az előadás nyelvezetét megtartottuk. Csak Eörsi István verseiből kerültek még bele az előadásba dalok formájában. Minden szereplőnek van dala. Mai beleírt szöveget nem használunk. Nem hétköznapi a szöveg.
Mondj kérlek pár szót a jelmezekről. Mai történet, mai személyek, mai jelmezek?
Igen, teljesen maiak a jelmezek. Bárhol találkozhatunk velük az utcán vagy a szekrényünkben. Nincs archalizálás ebben sem.
Kinek ajánlanád az előadást elsősorban, és miért?
Az előadást mindenkinek ajánlom, aki elmúlt 14 éves. Nem kötelező olvasmány lesz a színpadon. Érthető, átélhető igazi színházi élménnyel várunk mindenkit.
Várjuk Önöket sok szeretettel!