Nézzen be hozzánk

Tag

tájelőadás

Vízkereszti Gritti, avagy a bőrre menő játék (TÁJELŐADÁS – KŐSZEG)

Győrei Zsolt – Schlachtovszky Csaba

Vízkereszti Gritti, avagy a bőrre menő játék

Víg farsangi atrocitás

Budán járunk, 1532 farsangján, öt és fél évvel a mohácsi vész után. A szultán támogatásával Alois Gritti, velencei származású kereskedő-kalandor lett Szapolyai János király oldalán Magyarország kormányzója. Néhány esztendős budai tartózkodása alatt nemcsak a város polgárai körében veszítette el népszerűségét, de helyettese, Nádasdy Tamás is ellene fordult. Amikor Grittit végre Konstantinápolyba rendelik, Nádasdy elérkezettnek látja az időt arra, hogy egy farsangi játék (ludus magnus) bemutatásával végképp felszítsa a kormányzó elleni indulatokat.
A mi játékunk az ő játéka létrehozásának és bemutatásának kalandos históriáját meséli el, a merész terv megszületésétől az egyetlen előadás megjósolhatatlan szenzációjáig. Egy költői lelkületű adószedő, egy szende cemende, egy szakácsnőnek öltözött szultán, aki mindemellett írnok és segédszínész, és a többi, vérbő figura csetlés-botlásában voltaképpen a magát festő színház parádézik nagy kedvvel és leleménnyel a kőszegi vár színpadán. A karneváli játék műfajához illően harsány karakterek, rohanó események, látványos fordulatok és a keserédes komikum egyszerre sodorják magukkal és szögezik székéhez a nézőt.

A Kőszegi Várszínház és a Bartók Kamaraszínház ősbemutatója

SZEREPLŐK:

Szapolyai János – Vízkeleti Zsolt
(idősebb úr, leereszkedően nyájas, a végén deus ex machinaként bukkan fel)

Gritti Alajos – Jegercsik Csaba
(negyvenes, minden hájjal megkent, gátlástalan szerencselovag)

Nádasdy Tamás – Ágoston Péter
(cinikus főnemes, túl a harmincon, törtető és ügyeskedő, hajlamos a köpönyegforgatásra)

Pozaka Pál – Göttinger Pál
(fiatal, művészként álmodozó, fennkölt és naiv lélek, adóbehajtóként szőrszálhasogatón szabálykövető)

Kardos László – Bede-Fazekas Szabolcs
(deák, játszó – negyvenes, örök vesztes és komikus mellékszereplő, folyton a háttérbe szorul, mindenki kihasználja, ő meg siránkozik)

Bogádi János – Vízkeleti Zsolt
(deák, Gritti embere – középkorú, száraz bürokrata, fösvény harmincados (vámtisztviselő), mindenben a problémát látja; a nők bálványának hiszi magát)

Ibolyka – Alberti Zsófia
(húsz körüli, könnyű erkölcsű, gyakorlatias és rámenős, ambiciózus szinte-szűz leány)

Befana Balázsné – Fekete Linda
(élvhajhász vénasszony, amúgy varrónő)

ALKOTÓK:

Jelmeztervező: Cselényi Nóra
Díszlettervező: Kovács-Yvette Alida
Dramaturg: Karácsony Ágnes
Rendezőasszisztens: Palkó Panka

Rendező: Őze Áron

Fotó: Ónodi Zoltán

.

.

Kapcsolódó cikkek, bejegyzések: Újabb darabot próbál a Bartók színház csapata / Göttinger Pál oldala

Kapcsolódó cikkek
Egyéb
MIKRO FESZTIVÁL PROGRAMOK 2024
2024-04-24
Egyéb
PREMIER A BARTÓKBAN: Tarolt a TARTUFFE!
2024-04-16
Egyéb
Megtartottuk a 2022/23-as évad első olvasópróbáját!
2022-08-16

HAMLEAR, a dán királyfiból lett brit király (TÁJELŐADÁS – GYULA)

Győrei Zsolt – Schlachtovszky Csaba

HAMLEAR

A DÁN KIRÁLYFIBÓL LETT BRIT KIRÁLY

Két felvonás / 14 éves kortól ajánljuk

 

A színdarab Shakespeare két tragédiájának – a Hamletnek és a Lear királynak – cselekményét fűzi egybe, azok egymásra rímelő viszonyait, konfliktusait összehangolva kínál egy nagyívű, a főhős ifjúkorától öregkoráig tartó, burleszk elemekkel át- meg átszőtt, ugyanakkor finom és igényes paródiát. Mindezzel együtt az irodalmi persziflázs csak kerete a műnek – a középpontban nagy emberi kérdések: a szülő-gyermek kapcsolat, a viszonzatlan érzelmek, a megfelelési vágy, az öregedéssel való szembenézés shakespeare-i pillanatainak tragikomikus újrafeldolgozása áll.
A színdarab szerkezete és nyelve is a shakespeare-i hagyományokat követi. Az első két felvonás a Hamlet zanzásított változata, ezt két rövid jelenet mint harmadik felvonás vezeti át az utolsó két felvonásba: egy, az eredeti történet fő- és mellékszálait egyaránt beépítő Lear-adaptációba. A szöveg, akárcsak az eredeti műveké, általában rímtelen jambus, ún. blank verse, melyet időnként prózában írt jelenetek, máskor énekbetétek tesznek változatosabbá. A nyelv tudatosan játszik a klasszikus mintával – sok ismert Arany- és Vörösmarty-fordításrészletet használ fel, a megfelelő módon hozzáigazítva a komikus helyzetekhez, ugyanakkor bővelkedik a mai fordulatokban, anakronizmusokban is.
A színdarab meglátásunk szerint egy harsány, abszurd, Monty Python-szerű komédiának szolgálhat alapjául. Az erős, jól játszható helyzetek, az eleven ritmus, a sokféle, hatásosan végigvitt karakter, a nyelvi humor, és Bánk bán figurájában a hazakacsintás egyaránt hozzájárulhat az előadás szakmai és közönségsikeréhez.

.

ALKOTÓK:
Rendező: Őze Áron
Rendező asszisztens: Palkó Panka
Díszlet és Jelmezterv: Matyi Ágota

.

SZEREPLŐK:
Hamlear – Nagy Ervin
Bánk bán – Sipos Imre
Id. Hamlear – Szemán Béla
Claudius/Kenetlen – Vasvári Csaba
Polonius/Cationtugud – Papp János
Laertes – Jegercsik Csaba
Edgar/Edmund – Ágoston Péter
Gertrúd/Goneril – Kovács Vanda
Ophelia/Regan – Marjai Virág
Cordelia – Alberti Zsófi

Vendégelőadás a Gyulai Várszínházban
(GYULA)

Jegyvásárlás a Gyulai Várszínházi előadásra:

 

 

 

A Hamlear a Bartók Kamaraszínház és a Gyulai Várszínház közös produkciója. 

 

Az előadás hossza: 2 óra 40 perc egy szünettel


Helyszín: GYULA – Gyulai Várszínház

 

KRITIKÁK A HAMLEAR ELŐADÁSRÓL:

Revizoronline.com – Bazsányi Sándor kritikája
Prae.hu – Pikli Natália kritikája
Index.hu – F. Tóth Benedek kritikája
ART7.hu – Rosznáky Varga Emma kritikája
Barkaonline.hu – Fazekas Sándor kritikája

 

Fotók: Ónodi Zoltán

Fotók az előadásból:
Fotók a próbákról
Fotók az olvasópróbáról
 

❗ A műsorváltozás jogát fenntartjuk.

❗ Az előadások látogatása mindig a hatályban lévő szabályozások szerint lehetséges!

Kapcsolódó cikkek
hirek
PREMIER KŐSZEGEN: VÍZKERESZTI GRITTI
2022-07-04
hirek

PREMIER KŐSZEGEN: VÍZKERESZTI GRITTI

 

PREMIER KŐSZEGEN: VÍZKERESZTI GRITTI

 

Vastapssal mutattuk be legújabb koprodukciós előadásunkat a VÍZKERESZTI GRITTIT, melyet szeptemberben a Bartók Színházban láthat a dunaújvárosi közönség.

Bravó, Gritti-csapat! Bravúrosak vagytok! Óriási siker!
Köszönjük a Kőszegi Várszínház együttműködését, és mindent!
És csak úgy megjegyezzük: múlt héten még izzadtak a színészek a jelmezekben, július elsején este viszont jól jártak a nagy színpadi ruhákban, mert időközben csaknem húsz fokot esett a hőmérséklet. 

 

 

Búcsúfotó július 2-án, a második teltházas előadás előtt.
Köszönjük, Kőszegi Várszínház! Köszönjük, Kőszeg! Jól éreztük magunkat, nagyon!
Győrei Zsolt és Schlachtovszky Csaba Vízkereszti Gritti, avagy a bőrre menő játék című „víg farsangi atrocitásából” – a dunaújvárosi Bartók Színház és a Kőszegi Várszínház közös produkciója – két teltházas előadásunk volt, pénteken és szombaton, Őze Áron rendezésében.
Éjszaka lebontottuk a díszletet, előadás után indul haza a stáb.

 

Néhány fotó az elmúlt egy hétből: így készültünk a kőszegi produkcióra…

Fotók: Ónodi Zoltán

 

Mindent köszönünk! 🥰 Szeptemberben Dunaújvárosban mutatjuk be! 🎉

 

Kapcsolódó cikkek
Egyéb
Megtartottuk a 2022/23-as évad első olvasópróbáját!
2022-08-16
Egyéb
Sikeres, teltházas, nyári előadásainkról és az őszi eseményeinkről
2022-08-14
hirek
BARTÓK LIGET 2022. ~ Szabadtéri előadások augusztusban
2022-07-11

HAMLEAR, a dán királyfiból lett brit király (TÁJELŐADÁS – KISVÁRDA)

Győrei Zsolt – Schlachtovszky Csaba

HAMLEAR

A DÁN KIRÁLYFIBÓL LETT BRIT KIRÁLY

Két felvonás / 14 éves kortól ajánljuk

 

A színdarab Shakespeare két tragédiájának – a Hamletnek és a Lear királynak – cselekményét fűzi egybe, azok egymásra rímelő viszonyait, konfliktusait összehangolva kínál egy nagyívű, a főhős ifjúkorától öregkoráig tartó, burleszk elemekkel át- meg átszőtt, ugyanakkor finom és igényes paródiát. Mindezzel együtt az irodalmi persziflázs csak kerete a műnek – a középpontban nagy emberi kérdések: a szülő-gyermek kapcsolat, a viszonzatlan érzelmek, a megfelelési vágy, az öregedéssel való szembenézés shakespeare-i pillanatainak tragikomikus újrafeldolgozása áll.
A színdarab szerkezete és nyelve is a shakespeare-i hagyományokat követi. Az első két felvonás a Hamlet zanzásított változata, ezt két rövid jelenet mint harmadik felvonás vezeti át az utolsó két felvonásba: egy, az eredeti történet fő- és mellékszálait egyaránt beépítő Lear-adaptációba. A szöveg, akárcsak az eredeti műveké, általában rímtelen jambus, ún. blank verse, melyet időnként prózában írt jelenetek, máskor énekbetétek tesznek változatosabbá. A nyelv tudatosan játszik a klasszikus mintával – sok ismert Arany- és Vörösmarty-fordításrészletet használ fel, a megfelelő módon hozzáigazítva a komikus helyzetekhez, ugyanakkor bővelkedik a mai fordulatokban, anakronizmusokban is.
A színdarab meglátásunk szerint egy harsány, abszurd, Monty Python-szerű komédiának szolgálhat alapjául. Az erős, jól játszható helyzetek, az eleven ritmus, a sokféle, hatásosan végigvitt karakter, a nyelvi humor, és Bánk bán figurájában a hazakacsintás egyaránt hozzájárulhat az előadás szakmai és közönségsikeréhez.

.

ALKOTÓK:
Rendező: Őze Áron
Rendező asszisztens: Palkó Panka
Díszlet és Jelmezterv: Matyi Ágota

.

SZEREPLŐK:
Hamlear – Nagy Ervin
Bánk bán – Sipos Imre
Id. Hamlear – Szemán Béla
Claudius/Kenetlen – Vasvári Csaba
Polonius/Cationtugud – Papp János
Laertes – Jegercsik Csaba
Edgar/Edmund – Ágoston Péter
Gertrúd/Goneril – Kovács Vanda
Ophelia/Regan – Marjai Virág
Cordelia – Alberti Zsófi

Vendégelőadás a Kisváradi Várszínház
és Művészetek Házában
(KISVÁRDA)

 

 

 

A Hamlear a Bartók Kamaraszínház és a Gyulai Várszínház közös produkciója. 

 

Az előadás hossza: 2 óra 40 perc egy szünettel


Helyszín: KISVÁRDA – Kisvárdai Várszínház és Művészetek Háza

 

KRITIKÁK A HAMLEAR ELŐADÁSRÓL:

Revizoronline.com – Bazsányi Sándor kritikája
Prae.hu – Pikli Natália kritikája
Index.hu – F. Tóth Benedek kritikája
ART7.hu – Rosznáky Varga Emma kritikája
Barkaonline.hu – Fazekas Sándor kritikája

 

Fotók: Ónodi Zoltán

Fotók az előadásból:
Fotók a próbákról
Fotók az olvasópróbáról
 

❗ A műsorváltozás jogát fenntartjuk.

❗ Az előadások látogatása mindig a hatályban lévő szabályozások szerint lehetséges!

Kapcsolódó cikkek
hirek
PREMIER KŐSZEGEN: VÍZKERESZTI GRITTI
2022-07-04
Bezárás